Gebed:
Oní Bara Alá Bara Eyé Bara Sikalé Ofé Yu Fe Sikate Lodafún Oloyá Ichú Oní Bara Alá Bara Ayé Bara Kinkaté Lodafún Ara Fó Ti Ché Oloyá Eyé Afiyú Ayé Kinkaté.
Geboren in Eyilá (12) zijn tegenhanger is Okana Sode (1).
- Vertel geen leugens, tenzij het een leugentje om bestwil is.
- Je moet kalm zijn en vanuit je hart spreken, zodat je uit de problemen blijft.
- Er zijn veel mensen die er niet erg legaal mee omgaan.
- Je mag niet ontkennen en ook niet vloeken.
- Je moet met niemand in discussie gaan, omdat het slechte gevolgen kan hebben.
- Iedereen die met je vecht, wil je verslaan, omdat ze denken dat ze gelijk hebben. Er zijn er zelfs die denken dat ze beter zijn dan jij in de discussie.
- Zorg goed voor je hoofd. Laat niet iedereen je hoofd aanraken.
- Iedereen houdt je voor een leugenaar, ondanks het feit dat je de waarheid vertelt.
- Je loopt financieel achter.
- Je hebt verschillende zaken te doen, maar het belangrijkste ontbreekt jou.
- Doe je best om niet uit ellende te huilen.
- Je moet van de ene plek naar de andere verhuizen.
- Je moet voorzichtig zijn met de kaars.
- Draag geen gestreepte kleding, draag een tijdje wit.
- Je lijdt aan slapeloosheid, je slaapt niet goed.
- Je hebt respect voor gerechtigheid, je houdt er niet van betrokken te zijn bij iets dat ermee te maken heeft.
- Je hebt vijanden die achter je rug over je praten.
- Ze gaan je uitnodigen op een plek waar je niet heen kunt door je kleding.
- Ze brengen geluk in je huis.
- Maak ebo aan de voet van Changó om je weg vrij te maken.
- Meld u aan aan de voet van Orula of een oni Changó om uw pad op het goede spoor te zetten.
- Wees voorzichtig, want ze kunnen op een bepaalde plek op je wachten om je pijn te doen, want je vijand staat klaar om je aan te vallen.
- Mishandel de katten niet. Heb een zwarte kat in huis.
- Als je Changó ontvangen hebt, zet er dan een figuur van een paard voor.
- In veel gevallen moet je voorzichtig zijn, want je bent erg koppig. Met voorzichtigheid lukt het je een toekomst te veroveren, maar door vol te houden kun je een koninkrijk verliezen.
- Ga nooit met geweld voor het eerst weg.
- Je moet verstandig en voorzichtig zijn, zodat je een dodelijk ongeval kunt voorkomen.
- Als je ergens niet zeker van bent, vraag het dan aan je heiligen en het zal lukken.
- Spreek altijd de waarheid, dat is de sleutel tot je ontwikkeling; leugens vertragen je.
- Wees voorzichtig met elektriciteit en bliksem.
- Mensen beschouwen je als opschepper, en ze zullen ervan overtuigd zijn dat dit niet zo is. Maferefun Changó.
- Pas op voor een persoon die een uniform draagt, of hij nu een autoriteit is of niet. Het zal niet zo zijn dat je voor een persoon uit moet rennen, terwijl je gewapend bent met een mes, revolver of ander gebruiksvoorwerp.
- Respecteer de ouderen. Luister naar het advies van je vader en moeder, om niet te falen.
- Vertel de jouwe niet aan een andere persoon, behalve je moeder, je peetmoeder of de peetvader van heilige, want je zult niets verhelpen en ze zullen je bekritiseren.
- Respecteer Ochún.
- Help niemand financieel en haal ze ook niet in huis.
- Je moet voorkomen dat je plaatsen bezoekt waar handelingen voor de doden worden uitgevoerd.
- Je krijgt kinderen met meer dan één persoon, of het nu een man of een vrouw is.
- Je moet je oudste zoon santero laten maken zodat hij niet verdwaalt.
- Pas op voor de hitte binnen.
- Zorg voor de hersenen.
- Je bent dol op muziek.
- Je bent een handelaar in algemene zin.
- Je geluk zit niet op één plek.
- Ontzeg niemand eten.
- Als je een klus doet, vraag er dan geld voor want als ze het je verschuldigd zijn, kost het je veel moeite om het geld te krijgen en in veel gevallen zal je het niet krijgen.
- Leen geen geld uit, want je zult moeite hebben om het terug te krijgen.
- Je bent geboren om een baas te zijn en je houdt er niet van om bevolen te worden.
- Je moet luisteren naar het advies van je vrouw, dat in veel gevallen gunstig voor jou zal zijn.
- Je mag je minnares niet slecht behandelen, want dat zal je schade berokkenen.
- Eet geen pompoenen, verkoop ze niet, hak ze niet fijn, kook ze niet, gooi ze niet weg en geef ze niet weg.
- Je gelooft niet, je gelooft op je eigen manier en je hebt het idee dat je bedrogen wordt.
6-1 |
Obbara Okana Sode |
6-2 |
Obbara Eyioko |
6-3 |
Obbara Oggundá
|
6-4 |
Obbara Iroso
|
6-5 |
Obbara Oché
|
6-6 |
Obbara Meyi |
6-7 |
Obbara Oddí |
6-8 |
Obbara Eyeúnle
|
6-9 |
Obbara Osa
|
6-10 |
Obbara Ofún
|
6-11 |
Obbara Ojuani
|
6-12 |
Obbara Eyilá
|
6-13 |
Obbara Metanla
|
6-14 |
Obbara Merinla
|
6-15 |
Obbara Marunla
|
6-16 | Obbara Merindiloggún |